И хотя профессия переводчика не определена и не зафиксирована каким-либо законодательным актом, сфера присяжных и авторизированных переводов четко определена и распределена, при чем несколькими различными способами. Обучение и сертификация присяжных устных переводчиков организована по-разному в каждой из земель или Länder Германии, где 135 региональных судов или Landgerichte назначают и принимают присягу у переводчиков. В результате этого используется множество различных юридических концепций: переводчики могут быть “bestellt” (назначенными), “ermächtigt” (авторизированными, уполномоченными),“beeidigt” (присяжными или даже присягнувшими), “vereidigt” (произнесшими клятву), и так далее. Тем не менее, подобная хаотичность не должна оказывать какое-либо влияние на статус переводчиков.
И тем не менее, это оказывает негативное влияния, когда в результате различий в нормах, сертификация, которая была запрещена в одной земле, автоматически возможна в другой. К примеру, чтоб получить сертификацию в Гамбурге, кандидаты должны сдать строгий экзамен. Хотя в других землях процедура другая, поэтому переводчики, которые получили сертификацию в одной земле, могут не иметь права использовать этот же статус в Гамбурге (Stejskal 2003a). Одним из решений этой проблемы может быть адаптация модели Гамбурга в других землях; другой вариант - все суды будут признавать только ученую степень, полученную в университете (хотя не для всех языков, в которых есть необходимость, имеются в наличии академические программы).
С другой стороны, стоит отметить, что переводы, выполненные присяжными переводчиками в одной земле, признаются в других землях. Также существует единый реестр письменных и устных присяжных переводчиков по всей Германии, в который в 2012 году было сделано 21 516 записей.
Система оплаты юридических переводчиков и устных переводчиков регулируется федеральным законодательством. Именно Justizvergütungs- und entschädigungsgesetz (JVEG) вступила в силу с 2004 года, но многие переводческие ассоциации, да и сами переводчики активно критиковали ее, в основном из-за заниженных тарифов оплаты за перевод. Существуют региональные законы, которые контролируют профессиональную деятельность и статус присяжных переводчиков. Одной из фундаментальных проблем в случае с этими законами является тот факт, что правительство одновременно обеспечивает статус переводчика (за счет сертификации или авторизации) и устанавливают соответствующий уровень оплаты, при этом эти же организации являются клиентами самих переводчиков. Коротко говоря, правительство регламентирует, сколько оно хочет платить людям, которые на него работают.
В большинстве земель не существует каких-либо требований касательно непрерывного образования к присяжным или же авторизированным переводчикам, также не существует фиксированных процедур для проведения повторной оценки.
НОВОСТИ
- "Назад к ничтожеству: контрреформа закона об адвокатуре" стрим Андрея Рагулина и Романа Мельниченко
- Заявление Специального докладчика ООН по вопросу о положении в области прав человека в Российской Федерации
- Первый Всероссийский съезд адвокатов: рождение «монстра» стрим Романа Мельниченко и Андрея Рагулина
- Новый закон об адвокатуре: в ожидании золотого века: стрим Романа Мельниченко и Андрея Рагулина
- Международная научно-практическая конференция «Российская адвокатура: независимость, самоуправляемость, защищенность» (9 декабря 2023 г., 10-00 Мск.).
- Беседа с Адвокатом Андреем Рагулиным
- Принятие антиадвокатских поправок в закон об адвокатуре
- Independent expert assessment on the Draft Law to amend the Federal Law “On legal practice and legal profession in the Russian Federation”, no. 301952-8
- Антиадвокатская сущность адвокатских палат: стрим Романа Мельниченко и Андрея Рагулина
- Обращение Правления Межрегиональной общественной организации "Инициатива 2018" в органы Организации Объединенных Наций, к международным ассоциациям адвокатов и правозащитным организациям
- Круглый стол «Российская адвокатура: защита для защитников» (28 октября 2023 г., 10-00 Мск).
- Круглый стол «Законодательство об адвокатуре в России: прогрессивное развитие или деградация?» (25 ноября 2023 г., 10-00 Мск).
- Научно-практическая Конференция Союза "Негосударственный Экспертный Научно-Исследовательский Центр Судебных Экспертов и Специалистов"
- Мнение Комиссии по продвижению законодательных инициатив в сфере социальных и профессиональных прав адвокатов Адвокатской палаты Санкт-Петербурга / о проекте Федерального закона №301952-8 /
- Защитим российскую адвокатуру - 2023!
- Обращение Совета АП Новосибирской области о содержании Законопроекта о внесении изменений в законодательство об адвокатуре
- Независимое экспертное заключение на проект Федерального Закона «О внесении изменений в Федеральный закон «Об адвокатской деятельности и адвокатуре в Российской Федерации» № 301952-8
- Обращение в защиту российских адвокатов, подвергающихся преследованию
- 9-й форум по криптовалютам и майнингу Blockchain Life 2022
- 14-15 сентября в Москве состоится 9-й международный форум по криптовалютам и майнингу Blockchain Life 2022.